En muchos casos nos encontramos con películas o series aún no disponibles en nuestro idioma. Existen multitud de usuarios que se dedican a traducir la banda sonora original y crear subtítulos en español colgándolos después en la red en formatos sencillos como .srt y .sub.

Hay numerosos programas gratuitos que se utilizan para poder sincronizar estos archivos con los formatos de video y otros tantos que permiten a los usuarios crear sus propios contenidos. En estos casos la edición de subtítulos es muy sencilla. Simplemente hay que indicar el código de tiempo y escribir la frase que queremos que aparezca en pantalla. Además, cada vez se incorporan características más avanzadas en este tipo de software que permiten modificar el tamaño, color o tipo de letra del subtítulo.

Una de estas aplicaciones es Subtitle Workshop, un software muy intuitivo con el que podremos crear, editar y convertir subtítulos de nuestras series o películas. El programa soporta más de 50 formatos de subtítulos, dispone de menús editables, incluye un corrector de ortografía y tiene funciones muy útiles como retrasar o adelantar la velocidad del diálogo o incluso hacer ediciones de video sencillas.

Puedes consultar las características completas de esta interesante herramienta la web de Urusoft.

Con Subtitle Workshop ya puedes hacer prácticas de traducción profesional con tus películas preferidas o bien inventarte los diálogos que siempre quisiste escuchar y hacer que se asocien a las imágenes de video.

 


Información cortesía de:


Etiquetas: , , , ,